Наши программы О школе Программы Стоимость Контакты
+38(044) 575 94 74
р-н Троещина
пр. В. Маяковского 10
р-н Позняки
ул. Е. Пчилки 4
р-н Харьковский
Харьковское шоссе 58А

Как правильно выбирать английские игры

<<< Вернуться на страницу ВСЕ СТАТЬИ


 

КАК ПРАВИЛЬНО ВЫБРАТЬ АНГЛИЙСКИЕ ИГРЫ И УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ?

Как выбирать английские игрыЗадавались ли Вы вопросом, почему некоторые упражнения на английском, которые используют Ваши друзья, более эффективны, чем для Вашего ребенка? Мы продолжаем добиваться от ребенка результатов, но на самом деле понимаем, что эффект действительно очень мал.

Все дело в том, что разные упражнения могут подходить под разный период развития ребенка. Итак, Вашему вниманию предлагаются 4 основные стадии детского восприятия иностранной речи.

1) «Тихая» стадия

Когда дети учатся своему родному языку, есть «тихий период», когда они смотрят, слушают и общаются через выражение лица или жесты, прежде чем начинают говорить. Когда маленькие дети изучают английский язык, может существовать аналогичный «тихий период», когда общение и понимание могут иметь место до того, как они действительно произнесут какие-либо английские слова.

В это время родители не должны принуждать детей к участию в разговорной речи, повторяя слова. Разговорные диалоги должны быть односторонними, разговор взрослого человека дает полезные возможности для ребенка забрать язык.

2) Стадия «начинаем говорить»

Через некоторое время, в зависимости от частоты занятий на английском языке, каждый ребенок (девочки чаще бывают быстрее мальчиков) начинает произносить отдельные слова («кошка», «дом») или готовые короткие фразы («Что это?», «Это моя книга»,«Я не могу »,«Это машина»,«Время вернуться домой») в диалогах или как неожиданные заявления. Ребенок запомнил их, точно имитируя произношение, не понимая, что некоторые могут состоять из нескольких слов. Этот этап продолжается в течение некоторого времени, так как они берут на себя больше языка, используя его как короткий путь к диалогу, прежде чем они будут готовы создавать свои собственные фразы.

3) Стадия «понимание»

Понимание всегда больше, чем просто способность говорить и в этом случае детей младшего возраста не следует недооценивать, поскольку они используют для понимания их родного языка различные контекстные подсказки. Хотя они могут не понимать все, что они слышат на своем родном языке, дети понимают суть - они понимают несколько важных слов и расшифровывают остальные, используя разные подсказки, чтобы интерпретировать смысл.

4) Фрустрация

После первоначальной новизны английских занятий некоторые маленькие дети разочаровываются в своей неспособности выразить свои мысли на английском языке. Другие хотят быстро говорить по-английски, как они могут на своем родном языке. Разочарование часто можно преодолеть, предоставляя детям «производительность», например «Я могу считать до 12 на английском» или очень простые рифмы, которые состоят из готовых фраз.

В этот период, детям не следует говорить, что они допустили ошибку, потому что любая коррекция сразу же демотивирует. Ошибки могут быть частью процесса разработки грамматических правил английского языка, или они могут быть ошибкой в ​​произношении. «I goed» скоро станет «I wentл», если ребенок услышит повторный ответ взрослого «да, вы пошли». Как и при изучении их родного языка, если у детей есть возможность услышать, как взрослые правильно повторяют один и тот же язык, они будут исправляться сами.

Гендерные различия

Напоследок стоит сказать, что у мальчиков мозги развиваются иначе, чем у девочек, и это влияет на то, как мальчики берут язык и используют его. Иногда смешанные классы делают небольшие условия для мальчиков, которые могут быть омрачены естественной способностью девочек использовать язык. Если молодым мальчишкам удастся достичь своего потенциала, им необходимо иметь опыт общения с девочками, и их достижения не должны сравниваться с достижениями девочек.

 

 

 

 

 

 

 

3. Родители нам часто задают вопрос о том, какие способы стоит выбрать для обучении их детей английскому языку? Существует множество разнообразных способов; мы выделили наиболее эффективные. Их можно внедрять как по одному, так и в комплексе.

А) Двуязычное погружение - это метод преподавания, который набирает популярность в Соединенных Штатах. В этом типе программы изучение второго языка интегрируется с учебной программой. Студенты в возрасте дошкольного возраста размещаются в классе, где все учение, а также обычная беседа проводятся на языке, который учат дети. «Это учит их второму языку, как они изучают свой первый язык», - говорит Нэнси Роудс, директор по изучению иностранного языка для Центра прикладной лингвистики. В некоторых программах, называемых двухсторонним двуязычным погружением, некоторые из студентов являются носителями английского языка, а другие - носителями языка, поэтому дети могут учиться друг у друга. Однако эти программы могут быть недоступны во всех школьных округах, и даже тогда они обычно предлагают только самые популярные языки.

Б) Внеклассные программы могут предоставлять языковые возможности обучения в тех областях, где нет двуязычных образовательных программ. Обычно они проводятся в выходные или в будние дни. Внеклассные занятия - это хороший способ узнать языки, которые менее распространены и не преподаются в государственных школах. Ловушка заключается в том, что курсы могут занять некоторое время от других видов деятельности, таких как спорт или музыка, а иногда дети могут чувствовать себя слишком умственно истощенными после полной недели учебы, чтобы провести еще один день в классе.

В) Книги и видеоролики способствуют улучшению визуальных навыков и навыков чтения Ваших детей, чтобы показать звуки и написание иностранных языков от их носителей. Ириа Нишимура, уроженец Финляндии, отправила своих детей в финский языковой класс, когда семья жила в районе залива Сан-Франциско. Но у их нового родного города Сакраменто таких программ нет. Нишимура продолжает изучать язык, используя финские книги и видеоролики для своих сыновей, которым сейчас девять и шесть.

Г) Путешествуйте в иностранную страну, чтобы дети могли познакомиться с другими языками и культурами. Конечно, это не всегда возможно, тогда на помощь приходит альтернатива: можно посетить районы в городе, где преобладает иностранный язык. К сожаления, в нашей стране их не тиак много, но тем не менее,  они есть и их можно использовать в образовательных целях.

Д) Сделайте это весело! «Когда ребенок чувствует, что их чему-то научат, они могут очень быстро «перенастроиться» и стать незаинтересованными», - говорит Карен Ву Ауди, автор методик обучения детей.  . «Поэтому вместо этого я всегда старался научиться естественным образом и одновременно развлекаться».

Запишитесь на бесплатное пробное занятие прямо сейчас!